◇松野仁貞のワールドリポート


 米国防総省は、6月1日に公表した 「インド太平洋戦略報告書」 の中で、台湾についてインド太平洋地域の米国の主要なパートナーの一つとして「国家(country)」と明記した。米中国交正常化(1979年)以降、米政府が維持してきた「一つの中国(one china)」政策からの歴史的転換。台湾の国家承認含みの動きは、関係が悪化する中国に対する牽制との見方が強いが、日本の主要メディアが無関心な中で、6月末のG20を控えて米国・台湾と中国の水面下の動きが激しさを増している。(World Review 編集長 松野仁貞)


 国防総省は、30ページの報告書の中で、台湾をシンガポール、ニュージーランド、モンゴルと共にインド太平洋地域での米国とのパートナーシップを強化する4つの「民主主義国家の一つ」と位置づけている。

 報告書原文: “As democracies in the Indo-Pacific, Singapore, Taiwan, New Zealand, and Mongolia are reliable, capable, and natural partners of the United States. All four countries contribute to U.S. missions around the world and are actively taking steps to uphold a free and open international order.”


台湾の項目(報告書):

TAIWAN The United States has a vital interest in upholding the rules-based international order, which includes a strong, prosperous, and democratic Taiwan. The United States is pursuing a strong partnership with Taiwan and will faithfully implement the Taiwan Relations Act, as part of a broader commitment to the security and stability of the Indo-Pacific. Our partnership is vital given China's continued pressure campaign against Taiwan. Taiwan lost three diplomatic partners in 2018, and some international fora continued to deny the participation of representatives from Taiwan. Although China advocates for peaceful unification with Taiwan, China has never renounced the use of military force, and continues to develop and deploy advanced military capabilities needed for a potential military campaign. The salience of defense engagements has increased as the PLA continues to prepare for contingencies in the Taiwan Strait to deter, and if necessary, compel Taiwan to abandon moves toward independence. The PLA is also preparing for a contingency to unify Taiwan with the mainland by force, while simultaneously deterring, delaying, or denying any third-party intervention on Taiwan’s behalf. As part of a comprehensive campaign to pressure Taiwan, China has increased military exercises in the vicinity of Taiwan, including circumnavigation flights by the PLA Air Force and naval exercises in the East China Sea.

The objective of our defense engagement with Taiwan is to ensure that Taiwan remains secure, confident, free from coercion, and able to peacefully and productively engage the mainland on its own terms. The Department is committed to providing Taiwan with defense articles and services in such quantity as may be necessary to enable Taiwan to maintain a sufficient self-defense capability. DoD is continually engaged in evaluating Taiwan’s defense needs to assist Taiwan in identifying capabilities that are mobile, survivable, and effective in resisting the use of force or other forms of coercion. Since 2008, U.S. Administrations have notified Congress of more than $22 billion in FMS for Taiwan.


 国別の項目の中で報告書は、強靭さと繁栄を続ける民主主義の台湾に対して支持を表明、インド太平洋地域の広範な戦略的な取り組みの一環として「台湾関係法」(台湾と米国の2国間の政策の基本で、事実上の米台軍事同盟)に基づいて行動するとしている。

 さらに、「中国が台湾に圧力をかけて平和的な再統一を主張しているが、高度な軍事作戦の行使の可能性を排除していない」ことに警戒を示し、 米国と台湾の関係は双方にとっての死活問題との認識を示している。

 こうした中で、 米国は台湾に対戦車兵器など20億ドル規模の兵器販売を推進。韓国紙・東亜日報は「台湾との外交関係修復と協力強化、軍事的支援を通じて、台湾を中国封鎖政策に参加する域内プレーヤーに引き込む戦略で、中国の激しい反発が予想される」と報じた。

 香港紙 サウスチャイナ・モーニング・ポストは 「米国は一つの中国政策を破棄した」とした上で、「米中両国が貿易、セキュリティ、教育、ビザ、技術だけでなく『文明』競争を行う過程で、トランプ政権が出した奇襲攻撃」 と論評している。


Indo-Pacific Strategy Report :

https://media.defense.gov/2019/May/31/2002139210/-1/-1/1/DOD_INDO_PACIFIC_STRATEGY_REPORT_JUNE_2019.PDF